Pro pokec, nebo vaše dotazy jsem vytvořila na Discordu skupinu, přidat se můžete zde: https://discord.gg/WUTta3Dqmz

Obsah fóra Kultura Seriály Stargate Stargate Atlantis Pokec o epizodách Dabing do češtiny

Dabing do češtiny

Sekce určená k debatám o odvysílaných dílech k nimž vyšly české titulky. Pokud i tak chcete spoilerovat, používejte funkci spoiler (tlačítková lišta při psaní příspěvku)

Odeslat nové téma Odpovědět na téma
Která z nabízených možností by vám v případné dabované SGA zněla nejlépe:

"Wírová"
23
24%
"Wejrová"
50
53%
"Wajrová"
20
21%
Jinak(napište jak)
1
1%
 
Celkem hlasů : 94

Příspěvek 16.8.2008 10:12:37
Mart9in9 Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 51
Bydliště: SGC
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Teď sem koukal na Archu pravdy česky a napadlo mě že by Shepparda mohl dabovat Martin Stránský - v AoT daboval Daniela což byla hrůza ale k Sheppardovi by se docela i hodil.

A ještě k těm překladům Daidalos - používal se i v SG-1 tady bych nic neměnil.
Atlantida - místo původní Atlantis jediná volba.
Přízrak - Wraith je česky přízrak, navíc to už bylo řečeno v Peagus Project
Puddle Jumper - To je celkem oříšek ale já bych to neměnil a nechal bych to na"Padl Džampr".

název: Hvězdná brána:Atlantida
Nikdy nedej stejnou šanci blbovi. -svatý František z Assisi (1181-1226)

Příspěvek 16.8.2008 14:51:35
jakub222 Airman
Airman

Příspěvky: 35
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
nevím jestli to víte, ale doneslo se ke mě,

Toto je spoiler!!!:
že slovenská televize JOJ mám Atlantis dávat od září v neděli od 20:00 a to ve slovenském dabingu.


Bohužel nevím co je na tom pravdy
Obrázek

Příspěvek 16.8.2008 15:56:01
Sheppy Airman First Class
Airman First Class

Příspěvky: 197
Bydliště: Tachov
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
jakub222: podle mě to pravda není, pokud dobře vím, tak Novu i Joj vlastní stejná společnost CET21 nebo jak se to jmenuje. A že by se stalo, že by to joj vysílala a nova ne? tomu se mi nechce věřit.

Příspěvek 16.8.2008 16:49:39
Mart9in9 Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 51
Bydliště: SGC
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
napadají mě jen dvě divnější věci než že by dávali na JOJ v neděli od 20:00 Stargate:Atlantis a to když se samovznítil starosta Varšavy nebo incident ve 14. století v Burgunsku kdy pršeli sledi(z Red Dwarf). :smile:
Nikdy nedej stejnou šanci blbovi. -svatý František z Assisi (1181-1226)

Příspěvek 16.8.2008 16:51:45
Jackson D. Uživatelský avatar
Technical Sergeant
Technical Sergeant

Příspěvky: 406
Bydliště: Plzeň
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Tak mi napadlo v souvislosti s překladem toho Jampru, že by se pro něj moh vymyslet úplně jinnej název v češtině. Sice by pak ten překlad nebyl příliš přesnej, ale komu by to vadilo, stejně originál vidělo v podstatě jen pár lidí, nejmíň 50-60% populace buď net nemá, nebo nestahuje, tak by to bylo jedno.
gen.Hammond: Plukovníku O'Neille co to děláte?!
O'Neill: Sakra generále, zrovna při nápřahu!

Moje první povídka - Portál 1x07 -Ztracení bratři (Part II.): viewtopic.php?f=27&t=7091&p=324715#p324715

Příspěvek 16.8.2008 17:01:30
Nohajc Uživatelský avatar
First Lieutenant
First Lieutenant

Příspěvky: 1452
Bydliště: P4C-970
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Mart9in9 píše:
napadají mě jen dvě divnější věci než že by dávali na JOJ v neděli od 20:00 Stargate:Atlantis a to když se samovznítil starosta Varšavy nebo incident ve 14. století v Burgunsku kdy pršeli sledi(z Red Dwarf). :smile:


:) Red Dwarf má odpověď na všechno...
"Come along, drop this hair dryer or whatever it is."

Příspěvek 16.8.2008 17:12:48
Ori Airman First Class
Airman First Class

Příspěvky: 112
Bydliště: Košice
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Vôbec by som nevsádzal na to, že tá spoločnosť vlastní 2 telky. Oni sú celkom samostatné.

Napríklad, v dobe, keď na Nove išiel Big Brother, na JOJke išli Vyvolení - čo sú dvaja obrovskí konkurenti.

Len nechápem - prečo by to JOJ vysielala? Veď ani poriadne neodvysielala SG-1... Dávala jej sprosté vysielacie časy (8:00 ráno,...), ani zďaleka neodvysielala všetky diely...

IMHO LOL.
- Aren't there other ways I could get pregnant, like... sitting on a toilet seat?
- Absolutely - there would need to be a guy sitting between you and the toilet seat, but yes, absolutely.

Příspěvek 24.8.2008 09:18:36
Eve Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 27
Bydliště: Uherské Hradiště
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Mě je to celkem jedno, klidně to dabovat ani nemusí, já mám SGA doma takže jak chtějí, ale i tak se mi více líbí hlasy v AJ, v originále jen mě zajímá jak to udělají s Radkem, jestli budou dabovat?..
Obrázek
Atlantis mi chybí už teď...By Eve

Příspěvek 24.8.2008 10:11:54
Amazon Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 81
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Eve: Jenže nělteří lidé nemají přístup k netu nebo ke stahování a tak by pro ně byla televize jediným odkazem na sledování SGA. Proto by právě byl dobrý dabing. A s Radkem? Mohli by mu nechat originální hlas, což by bylo poznat, že tam mluví on. Stejně tam toho moc neřekl. A navíc, hlavní je Česká vlajka na oblečení, ne? :wink:
Naposledy upravil Amazon dne 24.8.2008 12:06:13, celkově upraveno 1
Obrázek

Příspěvek 24.8.2008 10:51:36
Mirek Uživatelský avatar
Senior Master Sergeant
Senior Master Sergeant

Příspěvky: 667
Bydliště: Praha 9
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
a co kdybi se radek nadaboval sam :D

Příspěvek 24.8.2008 10:58:01
Daedalus.cz Uživatelský avatar
Second Lieutenant
Second Lieutenant

Příspěvky: 1150
Bydliště: Hrádek n. N.
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Já bych byl klidně pro, aby to běželo na nějaké české televizi. Ale hlavně bych to pane bože nedaboval, to je to nejhorší, co by se seriálem mohli udělat. :shock: Proč u nás nejsou televize jako třeba v Dánsku nebo ve Švédsku, kde všechny filmy a seriály běží v originále s titulky. Tak bych to udělal i s SGA u nás. Myslím, že by to lidem nevadilo a požitek ze seriálu by byl daleko větší. :wink:

Příspěvek 24.8.2008 11:14:56
Klenotka Uživatelský avatar
General
General

Příspěvky: 6407
Bydliště: Zaseklá někde mezi tady a tam
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
Nebyl. Ano, v Holandsku jsem byla unešená z toho, že tam běží věci v originále s titulky. Jenže za a) lidi jsou tam na to zvyklí, za b) umějí anglicky a tudíž titulky prakticky nepotřebují.
U nás stále většina lidí umí anglicky špatně nebo vůbec, až současná "středoškolská" generace se trochu chytá a nemusí někdy titulky ani mít.
Jde o to, že třeba moje máma (a jsem si jistá, že 90% rodičů), anglicky neumí, nikdy neuměla, a umět nebude. Navíc špatně vidí a titulky nestíhá. Pro tyhle lidi se dabing dělá a ona by měla zájem to vidět, bohužel jí to současný stav nedovoluje. Nebo se množí lidi s různými poruchami čtení.
Většina lidí z internetu nestahuje. Není to, jak tu někdo řekl "malá část", ale naopak většina. My jsme ta minorita a to je potřeba si uvědomit.

Jinak Jumper by se mohl nechat, případně by se dal přeložit jako "skokan", s tím, že tam celý název "puddle jumper" skoro nepoužívají.
Kerr Avon: Listen to me. Wealth is the only reality. And the only way to obtain wealth is to take it away from somebody else. Wake up, Blake! You may not be tranquilised any longer, but you're still dreaming.

Příspěvek 24.8.2008 14:04:25
Night Airman
Airman

Příspěvky: 5
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Klenotka: Oni snad dokonce v Nizozemí maj od určitýho věku nějáký předměty v angličtině ne?

K tomu puddle jumperu. Myslim, že by se to klidně mohlo přeložit dvakrát. Jakože v tý scéně, kdy se to má zesměšnit tak to nazvat "prdítko", popelnice( což by i tvarově jumperu odpovídalo :D ) nebo cokoliv a pak to při nějáký příležitosti překřtít na "profesionální název" třeba na skokana/ jumper.

Příspěvek 24.8.2008 14:13:20
Amazon Uživatelský avatar
Airman
Airman

Příspěvky: 81
Pohlaví: Neuvedeno

Odpovědět s citací
 
U nás také občas na ČT 2 dávají pořady v AJ s titulky :lol: :lol: Ale jak psala Klenotka, já bych také SGA nechala nadabovat. Když to někomu tak moc vadí a myslí si, že by tím seriál jen zkazili, nemusí se na to vůbec dívat a pustit si staré dobré anglické zění s titulky, ne? :D
Obrázek

Příspěvek 25.8.2008 08:09:17
Nohajc Uživatelský avatar
First Lieutenant
First Lieutenant

Příspěvky: 1452
Bydliště: P4C-970
Pohlaví: Neuvedeno
Odpovědět s citací
 
Já si myslím, že to stejně Nova nikdy nekoupí. A i kdyby: dabing prostě nemůžou udělat. Je tam Zelenka. Na zachování jeho hlášek neexistuje řešení.
"Come along, drop this hair dryer or whatever it is."

Odeslat nové téma Odpovědět na téma
PředchozíDalší

Zpět na Pokec o epizodách

cron