Zpráva pro dnešní den
Vážení přátelé a příznivci,
kdo jste četli FAQ, víte, že naše překlady OOTS nebyly posvěceny jeho autorem, a tudíž z hlediska international copyright law nelegální (což jsem třeba tak úplně nevěděl). Před třemi dny se mi Rich Burlew ozval a vcelku rozumnými argumenty (hlavně o tom, že naše sajta je inspirací pro další porušovače copyrightu po celém světě) mě požádal, ať během 30 dnů stáhnu veškeré jeho obrázky pod autorskou ochranou z těchto sajt, než by byl nucen přikročit k dalším právním krokům.
Ačkoli redakční kolektiv by rád v překladech pokračoval, nesmíme už obrázky vystavovat, takže buď bude pokoutní posílání mailů (a spoleh na to, že nás nikdo nepráskne), překlady v prostém textu s odkazy na originál, nebo úplný konec. Thread "O překladu a stránkách" v našem fóru čeká na vaše názory.
Tedy krom těch názorů, že Amík je kretén apod. Má pro svůj postoj svoje důvody a přecejen je autor dlouhodobého a vtipného komixu, který vyhrál několik cen. Zkusíme ho ještě i přemlouvat, ale moc šancí tomu nedávám.
Díky za přízeň, kdybychom opravdu museli úplně skončit, musím říct, že OOTS.CZ byla hezká kapitola (nejen) mého života
myyysha
UPDATE: Prosím, NEPIŠTE Richovi. Raději vůbec nic, neznáte předchozí historii komunikace a potenciálně nám zhoršujete vyjednávací pozici. Jeho mail byl velmi zdvořilý a vysvětlující, žádné hrozby.
